CLASS ON CURSOS | Cursos de Inglês e Espanhol
16/3/2015 - Manual para voos internacionais...

Hi guys! Se você está se preparando para uma viagem não pode perder o post de hoje.
Vamos mostrar algumas expressões em inglês para não passar aperto no avião, uma vez que em vôos internacionais pode não ter ninguém para vir ao seu socorro em português.
Confira:

Assentos trocados
Está viajando com um amigo e vocês acabaram em assentos separados? Há uma forma de consertar isso: pedir a alguém que está viajando sozinho para trocar os lugares. Veja como:
Excuse me, Sir/Ma´am. Are you alone? Would you mind switching seats?
Com licença. O senhor/a senhora está sozinho/a? Se importaria de trocar de assentos?

Está com sede?
Bateu aquela sede fora de hora durante o voo? Não precisa ficar acanhado. Geralmente, em viagens mais longas, é possível chamar um comissário a qualquer momento para trazer água para você.
Sir/Ma´am, I am a bit thirsty. May I have something to drink?
Senhor/senhora, estou com um pouco de sede. Posso beber algo?

E na hora da fome?
Quando os comissários passam pelos corredores distribuindo as refeições, as opções oferecidas normalmente são:
Beef - Carne vermelha
Chicken - Frango
Pasta - Massa
Se pediu frango e recebeu carne, alerte educadamente a comissária:
Excuse me, I ordered chicken, not beef. Can you switch it for me, please?
Desculpe, pedi frango, não carne. Você pode trocar para mim, por favor?
Se tiver alguma restrição alimentar, como não comer carne, peça educadamente outra opção:
Do you have any vegetarian meals? I don´t eat meet.
Você tem alguma refeição vegetariana? Eu não como carne.

Vontade de ir ao banheiro
O que fazer quando você está apertado para ir ao banheiro há tempos e o vizinho do corredor está mergulhado em um sono profundo? É chato acordar o camarada, mas quem está nesse assento sabe que estará sujeito a dar passagem às outras pessoas da fileira em algum momento. Basta ser educado!
Excuse me, sir/ma´am. I´m really sorry to bother you, but I really need to go to the toilet...
Senhor/senhora. Desculpe-me por incomodá-lo/a, mas realmente preciso ir ao banheiro...

Avisos aos passageiros
Quando o piloto começa a falar da cabine, é sinal de que algum aviso importante vem por aí. Fique atento:
Ladies and gentleman, welcome aboard.
Senhoras e senhores, bem-vindos a bordo.
Flight attendants, prepare for takeoff.
Comissários de bordo, preparem-se para a decolagem.
Flight attendants, prepare for landing.
Comissários de bordo, preparem-se para a aterrissagem.
Ladies and gentleman, we´re experiencing some turbulence, please return to your seat and fasten your seatbelt.
Senhoras e senhores, estamos passando por turbulências. Por favor, retornem aos seus assentos e apertem o cinto de segurança.
Please stow your carry-on luggage underneath the seat in front of you or in an overhead bin.
Por favor, guarde a sua bagagem de mão debaixo do assento à sua frente ou no compartimento superior.
Please take your seat and fasten your seat belt.
Por favor, tome o seu assento e aperte o cinto de segurança.
Make sure your seat back and folding trays are in their full upright position.
Verifique-se de que seus assentos e bandejas dobráveis estejam em posição vertical completa.
We request that all mobile phones, pagers and radios be turned off for the full duration of the flight
Pedimos que todos os telefones celulares, pagers e rádios fiquem desligados durante toda a duração do voo.

E, por fim:
Sit back, relax, and enjoy the flight
Sente-se, relaxe e aproveite o voô!

Até a próxima! ;)